Author
Jacobus, de Voragine, approximately 1229-1298
Title
Legenda aurea sanctorum, sive Lombardica historia [English] The Golden Legend.
Varying form of title
Legenda aurea
Varying form of title
Here begynneth the legende named in latyn legenda aurea, that is to say in englyshe the golden legende ...
Varying form of title
Golden legende
Imprint
[Westminster : Wynkyn de Worde, 20 May 1493]
Physical description
434 leaves : ill. (woodcuts) ; folio
Note
The text is a translation by William Caxton of Jacobus de Voragine's "Legenda aurea", based in part on the French translation of Jean de Vignay. This edition omits stories from the Bible and certain other elements, but is otherwise based on Caxton's edition of [1483-1484] (cf. BM 15th cent. XI).
Note
"This is the only ed[ition]. to omit the stories from the Bible"--STC.
Note
Title and imprint from ISTC.
Note
Colophon, on leaf gg4v, reads: "Thus endeth the lege[n]de named in latyn legenda aurea .. whiche werke I dyde accomplisshed [sic] at the commaundeme[n]te and requeste of the noble and puyssaunte erle· [and] my specyal good lord wyllyam erle of Arondel, and now hane [sic] renewed [and] fynysshed it at westmestre the xx day of May, the yere of our lord MCCCClxxxxiii, and in the viii yere of the reygne off kynge Henry the vii, by me wyllyam Caxton,".
Note
Title from head of leaf pi1r: "Here begynneth the legende named in Latyn Legenda aurea, that is to say in Englyshe the golden legende: for lyke as passeth golde in valewe al other metallys, soo thys legende excedeth all other bokes:".
Note
Signatures: [pi]⁴ a-e⁸ F² f-z⁸ [et]⁸ [con]⁸ ē⁴ A-Y⁸ aa-ee⁸ ff⁶ gg⁴.
Note
Secundo folio: varyed in many [and] dyuers places, [and] also many hystoryes were co[m]prysed in ye two other bookes ...
Note
Leaf size: 273 x 185 mm.
Note
The colophon is misleading, since Caxton was dead by May 1493. The wording is largely copied from Caxton's edition of [1483-1484], although the retention of Caxton's name by his successor Wynkyn de Worde may indicate the Caxton began working on this edition before his death in 1492.
Note
There are numerous errors in the foliation. With some errors, the main sequence of foliation runs: [4], xli, xl-lxxv, lxxxiiii-lxxxviii, lxxxi-CClvii, CClvii-CClviii, CClix, CClxi-CCCxl, CCCxl-CCCCxxix.
Note
Printed in two columns, with woodcut illustrations and initials throughout. Leaf pi1r has the title, followed by a large woodcut illustration.
Note
William Caxton's name also appears on leaf D1v, at the end of the life of St Roche: "... whiche lyff is translated oute of latyn in to englysshe by me Wyllyam Caxton".
Citation/references note
STC (2nd ed.), 24875
Citation/references note
Duff, 410
Citation/references note
Copinger, 6474
Citation/references note
ISTC, ij00150000
Citation/references note
ESTC, S109642
Citation/references note
Bod-inc, J-069
Citation/references note
Goff, J150
Citation/references note
GW, M11436
Reproduction note
Available on microfilm. Ann Arbor, Mich.: University Microfilms International, 1947. 1 microfilm reel; 35 mm (Early English books, 1475-1640: 301:3).
Provenance
Salisbury Cathedral Library bookplate (19th century) with 13th-century Dean and Chapter seal and inscription “Sarum Cathedral Library.” pasted over Salisbury Cathedral Library bookplate with inscription “This book belongs to the library of the Cathedral Church of New Sarum. James Evans, D. D. Librarian. 1817.”
Binding
19th-century brown calf over paper boards; blind tooling on boards; spine with four flat raised bands and blind tooling; blind tooling around board edges; blind tooling on turn-ins; text block edges stained red (faded); green endleaves.
Copy-specific note
Occasional reading marks (vertical lines, dots) and some underlining are found throughout the text. There are occasional marginal annotations in ink in different English hands, dating between the 16th and the 19th centuries, on leaves b2r-b2v, F1v (the first gathering signed F), s1r, A7v, B6v, N1v, O1r, T6r. There are some brief pencil annotations in English in 19th- or 20th-century hands. A list of contents is written in ink on the upper endleaf. Attempts have been made to correct some of the errors in foliation. Notes (20th-century) on the text and the edition are written on the endleaves in pencil.
Copy-specific note
Imperfect: wanting leaves pi1-pi4, a1, g3-g6, ff3-ff6, gg1, gg3-gg4.
Copy-specific note
"G:1.11" written in ink at head of leaf a2r (the first extant leaf). It is not clear whether this is a previous Salisbury Cathedral shelfmark.
Copy-specific note
The extant leaves following gathering dd are bound in the following order: ff5, ee1-4, ee7, ff1, ee8, ff2, ee5-6, gg2. These leaves are damaged, with loss of text.
Copy-specific note
Damage to gutter margin of leaves V7-cc2.
Copy-specific note
Loose inside: letter from S.C. Cockerell to unnamed recipient at Salisbury Cathedral, dated Jan. 31, 1899, with information relating to this edition. Now in Loose Inserts Box.
Copy-specific note
Binding dimensions: 287 x 207 x 81 mm.
Subject
Christian saints Early works to 1800.
Subject
Christian biography Early works to 1800.
Added entry--name
Caxton, William, approximately 1422-1491 or 1492 translator.
Added entry--name
Worde, Wynkyn de, -1534? printer.
Added entry--name
Cockerell, Sydney Carlyle, Sir, 1867-1962 associated name.
Added entry--place
England London Westminster.
006181340
Uk-ES
20210428093832.9
910924s1493 enk|||| 00| ||eng c